Site icon Tạp chí Đáng Nhớ

29 bản đồ cổ khẳng định Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam

Những bản đồ cổ của các cá nhân, tổ chức trong nước và quốc tế hiến tặng Nhà nước Việt Nam, xác nhận hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa từ lâu đã thuộc lãnh thổ Việt Nam.

Ngoài ra, một số bản đồ khác cũng chỉ ra cương vực lãnh thổ của Trung Quốc kết thúc ở đảo Hải Nam, không bao gồm hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa.

Bản đồ vẽ xứ Quảng Nam (thời triều Lê) có ghi địa danh Bãi Cát Vàng
(Hoàng Sa) bằng chữ Nôm thuộc vùng ngoài khơi phủ Quảng Ngãi

Trên bản quốc địa đồ này, ở ngoài khơi khu vực miền Trung có ghi chú 3 chữ Hán
là “Hoàng Sa chữ” (Bãi Hoàng Sa) và vào năm 1853,
nhà Nguyễn đã cho in bản đồ này trong sách giáo khoa tiểu học

Bản đồ vẽ xứ Quảng Nam trong tập “An Nam hình thắng đồ phụ Nam Bắc xứ đồ”
có ghi Nhà nước phong kiến Việt Nam có lệ vào tháng cuối năm, đem 18 thuyền
từ cửa Đại Chiêm ra Bãi Cát Vàng (mất có nửa ngày) để thu lượm đồ vật

Bản quốc toàn đồ trong tập “Bản quốc dư đồ” có ghi địa danh
Hoàng Sa ở ngoài khơi vùng biển Quảng Bình – Quảng Nam

Địa danh Bãi Cát Vàng được ghi trong Bản đồ Quảng Nam
tam phủ cửu huyện thuộc tập “Giao châu dư địa chí”

Tờ bản đồ có ghi địa danh Hoàng Sa ở ngoài khơi nước ta,
được vẽ vào đầu thế kỷ XIX, trong tập “Đại Nam địa dư toàn đồ”

Tờ bản đồ này có ghi địa danh Vạn lý Trường Sa ở phía ngoài Cù Lao Ré
trong tập “Địa đồ” lưu trữ tại Viện Nghiên cứu Hán Nôm

Địa danh Đại Trường Sa trong tập Cảnh Hưng Giáp Ngọ Thuận Quảng đồ vẽ vào năm 1774

“An Nam đại quốc họa đồ” của giám mục người Pháp Louis Taberd (1838).
Trên bản đồ này, dọc theo khu vực duyên hải và ngoài khơi An Nam có vẽ cụm đảo
với dòng chữ Paracel (Cát Vàng) và đã được vùa Gia Long sáp nhập vào lãnh thổ An Nam từ năm 1816

Cuối thế kỷ XVI, ở phương Tây xuất hiện hàng loạt bản đồ hàng hải khu vực Biển Đông,
tiêu biểu nhất là bản đồ của anh em nhà Langren (Hà Lan) vẽ năm 1595 thể hiện mối quan hệ
hiện hữu giữa đảo Hoàng Sa ở Biển Đông và bờ biển Hoàng Sa ở vùng Quảng Ngãi

Bản đồ Đông Ấn Độ do Jodocus Hondius I vẽ năm 1613 ghi nhận sự liên hệ
mật thiết giữa hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa (tác giả đặt tên là Pracel),
rất sát với vùng biển miền Trung Việt Nam (tác giả đặt tên là Costa de Pracel).

Bản đồ Đông Ấn Độ do Herman Moll vẽ, Macmillan Company xuất
bản tại London (Anh) năm 1736, cũng thể hiện khá rõ hai quần đảo
Hoàng Sa và Trường Sa gần vùng biển miền Trung Việt Nam

Bản đồ Asia noviter delineata do Willem Janszoom Blaeu vẽ năm 1630.
Trên bản đồ này, tác giả phân biệt khá rõ các quần đảo nằm ở
ngoài khơi miền Trung Việt Nam, trong đó có Hoàng Sa, Trường Sa

Ảnh chụp từ bộ Atlas thế giới của Phillipe Vandemaelen xuất bản năm 1827
tại Bỉ, trong đó vẽ và miêu tả rõ quần đảo Hoàng Sa thuộc lãnh thổ của Vương quốc An Nam.

Đặc biệt, đây là tấm bản đồ do Thủ tướng Vương quốc Hà Lan Mark Rutte
tặng Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng vào ngày 29/9/2011.
Bản đồ này minh chứng Hoàng Sa, Trường Sa thuộc lãnh thổ Việt Nam.

Trong tập bản đồ Complete Atlas của Trung Quốc xuất bản 1917,
không có bản đồ nào đề cập Tây Sa quần đảo và Nam Sa
quần đảo như cách gọi hiện nay của Trung Quốc

Trong tập “Bản đồ Trung Hoa bưu chính dư đồ” tái bản tại Nam Kinh năm 1933,
cũng không có bản đồ nào đề cập Tây Sa quần đảo và Nam Sa quần đảo như cách gọi hiện nay của Trung Quốc.

Bản đồ đế chế Trung Hoa do Goegraphe ordinaire du Roi in tại
Pháp năm 1751 thể hiện lãnh thổ Trung Hoa kết thúc ở đảo Hải Nam.

 

Bản đồ đế chế Trung Hoa thể hiện phần lãnh thổ cực nam Trung Quốc
chỉ đến đảo Hải Nam, do hãng Business Atlas xuất bản tại Chicago (Mỹ) năm 1904.

Bản đồ Trung Quốc thể hiện phần lãnh thổ cực nam Trung Quốc chỉ đến đảo
Hải Nam, do Atlas of the World xuất bản tại London (Anh) năm 1914.

Bản đồ Trung Quốc và Nhật Bản do C.S Hammond & Company
xuất bản tại New York (Mỹ) năm 1947. Trên tấm bản đồ này,
phần lãnh thổ cực nam Trung Quốc cũng chỉ dừng lại ở đảo Hải Nam

Bản đồ Trung Quốc do Cục tình báo Trung ương Mỹ xuất bản năm 1979,
cũng thể hiện rõ lãnh thổ cực nam Trung Quốc tới đảo Hải Nam.

Bản đồ các nguồn năng lượng và nguyên liệu, ấn bản đặc biệt của Cục mỏ
(Cộng hòa nhân dân Trung Hoa) xuất bản năm 1975 cho thấy,
phần lãnh thổ Trung Quốc chỉ dừng lại ở đảo Hải Nam.

Dư địa chí toàn đồ tới các tỉnh của triều đình nhà Thanh (Trung Quốc),
hoàn thành năm 1904, xác định rõ ràng và chuẩn xác ranh giới phía Nam
Trung Quốc chỉ đến đảo Hải Nam; vùng biển đảo phía dưới cực nam
đảo Hải Nam hoàn toàn nằm ngoài lãnh hải, lãnh thổ

Phong tục về Tang Ma

Tang lễ là những lễ nghi được đặt ra để bày tỏ lòng thương xót và kính thờ người chết. Người Việt Nam coi tang lễ cha mẹ là quan...

Đầu cua tai nheo là gì?

Khẩu ngữ "Đầu cua tai nheo" được một số  tác giả và từ điển giải thích khác nhau. Nếu Từ điển tiếng Việt do Hoàng Phê chủ biên giảng đầu cua tai nheo nghĩa là "đầu...

Về tài câu đối của Đoàn Thị Điểm

Đoàn Thị Điểm là con gái thầy học của Trạng Quỳnh, tính tình đoan trang lại giỏi chữ nghĩa. Những câu chuyện về Trạng Quỳnh và bà Đoàn Thị Điểm...

Bàn chuyện PHỞ ở Sài Gòn

Rất lạ là đất hủ tíu Sài Gòn lại có nhiều quán phở nổi tiếng. Có quán nổi tiếng vì trước 1975, có lần Chủ tịch UB hành pháp trung...

Con người đất Nam Kỳ

Nam Kỳ là lãnh thổ cực Nam của nước Đại Nam triều Nguyễn, là một trong ba kỳ hợp thành nước Việt Nam. Tên gọi này do vua Minh Mạng...

Ảnh tư liệu về Hà Nội năm 1885

Sở chỉ huy Pháo binh Pháp trong thành Hà Nội, toàn cảnh chùa Báo Ân, khu nhượng địa bên bờ sông Hồng… là những hình ảnh tư liệu hiếm có...

Lịch sử tóc ngắn

Từ 1906 trở về trước, đàn ông Việt Nam vẫn để tóc dài rồi búi lại đằng sau ót thành một cái đùm. Ngoài Bắc thì đàn bà vấn tóc,...

Ba Son – Cơ xưởng Hải quân quan trọng bậc nhất xứ Nam kỳ

Cơ xưởng hải quân Ba Son trực thuộc Bộ Hải quân Pháp, ra đời vào năm 1884, không chỉ nhằm mục đích sửa chữa tàu bè qua lại hoặc lưu...

Trương Định – Thủ lĩnh vĩ đại của nghĩa quân chống Pháp

Từ năm Tự Đức thứ 11 trở đi, đất nước đi vào khúc quanh lịch sử. Pháp bắt đầu đưa quân xâm chiếm đất nước ta: Tấn công Đà Nẵng...

Vì sao nói Chim sa cá lặn?

Khi nói về đàn bà đẹp, người Việt dùng thành ngữ “chim sa cá lặn”. Phải chăng xuất phát từ một thành ngữ Trung Hoa? (Hoàng Thị Lan, Liên Chiểu,...

Bồ đào mỹ tửu – Người tỉnh ta… sai?

Nhớ mang máng ngày xưa có lần được nghe thầy giảng Bồ đào mĩ tửu. Nghe như vịt nghe sấm. Chữ thầy trả thầy. Hôm nay xin vô phép hỏi thầy: –...

Vì sao đại thần triều Thanh diện kiến vua thường phất hai ống tay áo?

Đây là hành động mà chúng ta thường thấy trong các bộ phim về triều Thanh, ý nghĩa của nó là gì. Sau khi nhà Thanh được lập nên, dù...

Exit mobile version