Site icon Tạp chí Đáng Nhớ

Kình nghê và Kình Ngạc khác nhau thế nào?

Trong văn học xưa, ta thường nghe nhắc tới “kình nghê” và “kình ngạc”, như trong các ví dụ sau đây:

“Kình nghê vui thú kình nghê,
Tép tôm thì lại vui bề tép tôm”.
(Ca dao)

“Đánh một trận sạch không kình ngạc,
Đánh hai trận tan tác chim muông”.
(Nguyễn Trãi, Bình Ngô Đại Cáo)

Vậy “kình nghê” và “kình ngạc” có nghĩa là gì? Hai từ này có liên quan đến nhau không?

Trước hết, xin giải thích về “kình nghê”. Từ này có Hán tự là 鯨鯢, trong đó kình (鯨) là cá voi đực, còn nghê (鯢) là cá voi cái. Trong “Thành ngữ và điển tích trong thi văn Việt Nam”, Quách Văn Hoà có giảng: “Kình nghê là loài cá to hung tợn nên người ta thường ví với những kẻ có thế lực hoặc nói những kẻ hung bạo”. Như vậy, “kình nghê” nghĩa đen là “cá voi”, nghĩa bóng là “kẻ quyền lực”, “kẻ hung tàn”. Việc ghép giữa con đực và con cái tạo thành từ ngữ thực ra rất phổ biến như “uyên ương”, “loan phụng”,…

Còn “kình ngạc” thì sao? Từ này có Hán tự là 鯨鱷. Dễ dàng nhận ra chữ “kình” ở đây là một với “kình” trong “kình nghê”. Do ảnh hưởng tư tưởng phụ hệ nên người ta thường lấy cách gọi con đực làm chính, vậy có thể hiểu “kình” ở đây là cá voi nói chung. Còn ngạc (鱷) là con cá sấu. Quách Văn Hoà giải thích “kình ngạc được dùng để chỉ bọn hung tợn hay giặc cướp”, còn từ điển Hán Nôm thì nói “Kình ngạc: Hai loài cá dữ, chỉ binh lính hùng mạnh”. Như vậy, “kình ngạc” chủ yếu nhấn mạnh sức mạnh của một đoàn người, theo nghĩa tốt hoặc nghĩa xấu.

Điều đáng nói ở đây là ngày nay người ta đã dùng chữ “kình” để đặt tên cho một loài cá nước lợ còn gọi là Cá Dìa. Cá này ăn ngon nhưng không hung dữ như cá voi. Điều này gây nên sự nhầm lẫn khi đọc các điển tích xưa, như có người thắc mắc: “Cá kình nhỏ, sống ở nước lợ mà sao Bà Triệu là muốn chém nó ở biển Đông?”. Tất nhiên ở đây bà muốn chém cá voi chứ không gì khác.

Giới thiệu về hát Xẩm

Trong suốt quá trình hình thành và phát triển, hát Xẩm luôn có vai trò và tầm ảnh hưởng nhất định đối với nền âm nhạc Việt Nam nói riêng...

Cảnh trảy hội chùa Hương năm 1990

Loạt ảnh chụp năm 1990 cho thấy cảnh trảy hội chùa Hương cách đây hơn 30 năm dường như không mang vẻ bon chen, xô bồ như những năm gần...

Một trời Thái Thanh

25  tháng Ba năm 2020 tang lễ Thái Thanh. California đang mùa đại dịch Covid-19. Không thể ra khỏi nhà. Tôi ngồi lặng lẽ cầu nguyện và nhớ chị. Từ...

Vì sao nơi làm việc của quan lại được gọi là ‘nha môn’

Trong các tiểu thuyết hay các bộ phim cổ trang thường có những tình tiết dân chúng đến nha môn để khiếu kiện. Vậy vì sao phủ quan, nơi làm...

Dì ghẻ

Người ta đóng đinh vào người bà cái danh xưng "dì ghẻ", người ta lớn tiếng, ỉ ôi trước sự tham lam và dơ bẩn của bà. Nhưng thực chất...

Sài Gòn của tôi

Sài Gòn vẫn rất dễ thương/ Cái tên dù lạ con đường vẫn quen. Tôi hay “viện dẫn” hai câu thơ của mình mỗi khi phải hồi âm một cánh thư...

Ảnh tư liệu quý về trường học ở xứ Nam Kỳ một thế kỷ trước

Cùng xem loạt ảnh tư liệu hiếm có về hàng chục trường học ở miền Nam một thế kỷ trước, được in trong ấn phẩm Các trường học ở Nam...

Khoa Cử Việt Nam – Phần 1: Thi Hội – Chương hai: Trường thi

Thi Hội là kỳ thi chung cho sĩ nhân toàn quốc nên trường thi Hội bao giờ cũng ở kinh đô. I - TRƯỜNG THI TRƯỚC THỜI NGUYỀN 1- NHÀ...

Tên cướp ngụy trang khét tiếng nước Mỹ

Sau 15 năm gây án ở 28 ngân hàng, bộ đôi 'Những tên cướp mặc áo khoác dài' sa lưới vì một lần chạy quá tốc độ. Ngày 13/11/1991, hai...

Thời kỳ nào nước Việt “đêm không cần đóng cửa, ngoài đường không nhặt của rơi”?

“Trong vài năm, trộm cướp biệt tăm, súc vật nuôi tối đến không phải dồn vào chuồng, cứ mỗi tháng một lần kiểm điểm lại“. Sách “Đại Việt Sử ký...

Thiết tha là gì?

“Thiết tha ” là gì ? Là từ gốc Hán viết là 切 磋 , trong đó: thiết là cắt; tha là mài. Từ này xuất phát từ bài thơ...

Văn minh làng quê Việt Nam

Với nền kinh tế nông nghiệp, đời sống đầu tiên của Việt tộc khởi đi từ nếp sinh hoạt của làng, vì làng là cơ cấu văn hóa của nếp...

Exit mobile version